Después de ver al presidente durante tantos días, por fin entendí que la felicidad es opcional. The New York Times15 de septiembre de 2020 by Vanessa Barbaracolaboradora de Opinión de The New York Times Read in English SÃO PAULO, Brasil — El 29 de agosto, mi país cruzó el umbral de las 120.000 muertes por […]
Arquivo de ‘Traduções’
Vi meses de transmisiones de Bolsonaro. Fue una locura. (traducción)
Posted: 13th setembro 2020 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: coronavírus, covid-19, hidroxicloroquina, Jair Bolsonaro
Se propaga el feminismo radical de América Latina (traducción)
Posted: 29th janeiro 2020 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: agresión sexual, Argentina, Brasil, Chile, feminismo, Lastesis, Marielle Franco, Rita Segato, Turquía, Un violador en tu camino
The New York TimesJan. 29, 2020 Vanessa BarbaraTraducción Yahoo Noticias SÃO PAULO, Brasil — Este mes, durante el proceso de selección del jurado para el juicio penal de Harvey Weinstein, decenas de mujeres se reunieron afuera de un tribunal de Manhattan para interpretar una versión del himno feminista conocido como “Un violador en tu camino”. […]
Deitar cedo e cedo erguer me faz logo adoecer
Posted: 29th outubro 2019 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: autoaceitação, cronobiologia, genética, higiene do sono, melatonina, ritmo circadiano, SAFS, sono
Como é viver com um distúrbio crônico do ritmo circadiano The New York Times28 de outubro de 2019 por Vanessa Barbara SÃO PAULO, Brasil – É difícil se sentir normal acordando todos os dias às 4 da tarde. Não, não sou uma enfermeira que faz plantão noturno. Tampouco sou a festiva herdeira de uma rica […]
La suciedad y las irregularidades del “Lava Jato” (traducción)
Posted: 30th julho 2019 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: corrupción, Deltan Dallagnol, Jair Bolsonaro, Luiz Inácio Lula da Silva, operación Lava Jato, Sergio Moro, The Intercept Brasil
El operativo anticorrupción de Brasil está lejos de ser un modelo ejemplar. The New York Times / Clarín12.07.2019 Por VANESSA BARBARA SAN PABLO, Brasil – En apariencia, la “operación Lava Jato” fue una cruzada virtuosa contra la corrupción política en Brasil. Durante los últimos cinco años, esta investigación federal expuso inmensos esquemas de sobornos que involucran a […]
O presidente que não acredita na aprendizagem (tradução)
Posted: 12th junho 2019 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: cortes, educação, ensino superior, humanidades, Jair Bolsonaro
The New York Times12 de junho de 2019 por Vanessa BarbaraTradução: Uol Notícias / Luiz Roberto Mendes Gonçalves Segundo o presidente Jair Bolsonaro, a educação brasileira está deixando muito a desejar. “É cada vez mais ladeira abaixo “, disse ele no mês passado a jornalistas durante uma viagem a Dallas, no Texas (EUA). “Então o que […]
Las ‘enseñanzas’ de Humanidades en la era de Jair Bolsonaro (traducción)
Posted: 12th junho 2019 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: educación, Jair Bolsonaro, recortes
The New York Times15 de junio de 2019 by Vanessa BarbaraContributing Op-ed Writer Read in English SÃO PAULO, Brasil — De acuerdo con el presidente Jair Bolsonaro, la educación brasileña deja mucho que desear. “Todo va cada vez más cuesta abajo”, dijo el mes pasado a periodistas durante un viaje a Dallas. “Queremos salvar la educación”. […]
A ascensão do Estado de milícia (tradução)
Posted: 11th abril 2019 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: direitos humanos, Élcio Vieira de Queiroz, feminismo, Flávio Bolsonaro, Jair Bolsonaro, Marielle Franco, milicias, Polícia Militar, racismo, Rio de Janeiro, Ronnie Lessa
The New York Times16 de janeiro de 2019 por Vanessa BarbaraTradução: Uol Notícias Quão profundas são exatamente as ligações entre as milícias e o governo no Brasil? Pouco mais de um ano atrás, uma representante da Câmara municipal do Rio de Janeiro foi assassinada com quatro tiros na cabeça e na nuca. Marielle Franco estava indo […]
O Brasil em rosa e azul (tradução)
Posted: 22nd janeiro 2019 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: batata, Bolsonaro, feminismo, gênero, Governo Bolsonaro, Hannah Gadsby, menina, menino
The New York Times16 de janeiro de 2019 por Vanessa BarbaraTradução: Uol Notícias “É uma nova era no Brasil: menino veste azul, menina veste rosa”, declarou este mês em um vídeo a nova ministra da Mulher, Família e Direitos Humanos, Damares Alves. E não parou por aí: no novo governo do presidente Jair Bolsonaro, ela declarou […]
La vecina de abajo (traducción) (ficción)
Posted: 3rd dezembro 2018 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: El bebé de Rosemary, ficción, Gipsy Kings, La ventana indiscreta, vecinos
Revista Abril (Luxemburgo) Novembro de 2018 por Vanessa Barbara Traducción del portugués de José Holguera Al principio, era apenas levemente incómodo y algo divertido. Es decir, no era como si tuviéramos un vecino con una esvástica en la piscina, ni como si viviéramos debajo de un estudio de zapateado. En las cercanías no teníamos ni […]