In: Sobras, Geraldo de Barros Paris: Chose Commune, 2017 Vanessa Barbara Translated from the Portuguese (Brazil) by Zoë Perry I could begin by making a list of all the things I’ve lost: a green blouse with a lizard brooch during a train ride. A tube of mint flavored toothpaste after an intercontinental flight. A boyfriend, in […]
Posts Tagged ‘Geraldo de Barros’
The Last Winter (fiction)
Posted: 20th novembro 2017 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Adoniran, Chose Commune, Geraldo de Barros, snow
O último inverno (ficção)
Posted: 8th novembro 2017 by Vanessa Barbara in Ficção, Sem categoriaTags: Adoniran, gato, Geraldo de Barros, neve, sobra
Inspirado na obra do artista brasileiro Geraldo de Barros Em: Sobras, Geraldo de Barros. Paris: Chose Commune, 2017 Revista Piauí – ed. 133 Outubro de 2017 por Vanessa Barbara Eu poderia começar fazendo um inventário das coisas que perdi: uma blusa verde com um broche de lagartixa durante uma viagem de trem. Uma pasta de dente […]
Le Dernier Hiver (fiction)
Posted: 8th novembro 2017 by Vanessa Barbara in FicçãoTags: Adoniran, Chose Commune, Geraldo de Barros, la neige
Fiction sur l’œuvre de l’artiste brésilien Geraldo de Barros In: Sobras, Geraldo de Barros Paris: Chose Commune, 2017 Vanessa Barbara Traduit du portugais (Brésil) par Dominique Nédellec Je pourrais commencer en dressant l’inventaire des choses que j’ai perdues : un chemisier vert avec une broche en forme de lézard lors d’un voyage en train. Un dentifrice à la […]