Site EmCrise 4 de julho de 2003 Contra as revoluções de quitina,nada melhor do que a incoerência. por Julio Cortázar* Trad. Vanessa Barbara (…) Desgraçadamente, as revoluções parecem tolerar uma tendência à estratificação (ou quitinosidade, para prosseguir com a metáfora). Em suas formas iniciais, essas revoluções adotaram formas dinâmicas, formas lúdicas, formas nas quais o […]
Posts Tagged ‘Julio Cortázar’
Das revoluções de quitina
Posted: 4th julho 2003 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Julio Cortázar, literatura, O Livro de Manuel, protestos
Do sentimento de não estar de todo
Posted: 1st março 2003 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: EmCrise, Julio Cortázar, literatura
Site EmCrise Março de 2003 por Julio Cortázar Trad. Vanessa Barbara Jamais réel et toujours vrai (“Nunca real e sempre verdadeiro”, num desenho de Antonin Artaud) Sempre serei como um menino para tantas coisas, mas um desses guris que desde o começo carregam consigo o adulto, de maneira que quando o monstrinho chega verdadeiramente à […]
Mais sobre a seriedade e outros velórios
Posted: 27th novembro 2002 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Julio Cortázar, literatura, paralaxe, seriedade
Revista Fraude 27 de novembro de 2002 Julio Cortázar, in La vuelta al día en ochenta mundos trad. Vanessa Barbara Quem nos resgatará da seriedade? – pergunto, parafraseando um verso de Ricardo Molinari. A maturidade nacional, suponho, que nos levará a entender, por fim, que o humor não tem por que continuar sendo privilégio dos […]