Site EmCrise abril de 2003 Por Jorge Luis Borges e Adolfo Bioy Casares In: Nuevos Cuentos de Bustos Domecq Trad. Vanessa Barbara Sobrepondo-me ao sentimento que o coração me dita, escrevo com a Remington este perfil de Ernesto Gomensoro, para fazer as vezes de prólogo à sua Antologia. Por um lado, perturba-me o desgosto de não […]
Posts Tagged ‘literatura’
O inimigo número 1 da censura
Posted: 15th abril 2003 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Adolfo Bioy Casares, Bustos Domecq, EmCrise, Jorge Luis Borges, literatura
Sobre pessoas
Posted: 1st abril 2003 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Charles Dickens, EmCrise, literatura
Site EmCrise 1 de abril de 2003 por Charles Dickens* Trad. Vanessa Barbara É estranho que, com tão pouca atenção – boa, má ou indiferente -, um homem possa viver e morrer em Londres. Ele não desperta o mínimo de simpatia no coração de uma pessoa sequer; sua existência interessa a ninguém, exceto a ele mesmo; […]
Do sentimento de não estar de todo
Posted: 1st março 2003 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: EmCrise, Julio Cortázar, literatura
Site EmCrise Março de 2003 por Julio Cortázar Trad. Vanessa Barbara Jamais réel et toujours vrai (“Nunca real e sempre verdadeiro”, num desenho de Antonin Artaud) Sempre serei como um menino para tantas coisas, mas um desses guris que desde o começo carregam consigo o adulto, de maneira que quando o monstrinho chega verdadeiramente à […]
Ulrica
Posted: 10th fevereiro 2003 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Jorge Luis Borges, literatura, saga, ulrica
Revista Fraude 10 de fevereiro de 2003 Jorge Luis Borges trad. Vanessa Barbara “Hann tekr sverthit Gram ok leggr i methal theira bert.” [Tomou a espada Gram e estendeu-a, desembainhada, entre os dois] Völsunga Saga, capítulo 27 Meu relato será fiel à realidade ou, em todo caso, à minha lembrança pessoal da realidade, o que […]
O caso dos velhinhos voadores
Posted: 5th fevereiro 2003 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Adolfo Bioy Casares, escritores, Fraude, literatura, prêmios, velhos
Revista Fraude 5 de fevereiro de 2003 por Adolfo Bioy Casares trad. Vanessa Barbara Um deputado, que nos últimos anos tem viajado com freqüência ao estrangeiro, pediu à Câmara que convocasse uma comissão investigadora. O legislador havia advertido, primeiro sem alegria, depois com apreensão, que em aviões de diversas companhias atravessava o céu em todas […]
Mais sobre a seriedade e outros velórios
Posted: 27th novembro 2002 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Julio Cortázar, literatura, paralaxe, seriedade
Revista Fraude 27 de novembro de 2002 Julio Cortázar, in La vuelta al día en ochenta mundos trad. Vanessa Barbara Quem nos resgatará da seriedade? – pergunto, parafraseando um verso de Ricardo Molinari. A maturidade nacional, suponho, que nos levará a entender, por fim, que o humor não tem por que continuar sendo privilégio dos […]